Les traducteurs en ligne

Je voulais vous parler aujourd’hui des traducteurs en ligne gratuits :certains parmi vous ont peut-être eu recours à eux,à un moment où ils devaient rédiger un courrier à adresser en Espagne ( pour demander par exemple un acte de naissance ).

Méfiez-vous de ces traducteurs  ,dont l’intention est louable puisqu’ils souhaitent vous aider mais dont les traductions sont parfois  décevantes ,voir désastreuses à cause de la personne qui écrit son texte à traduire.Je m’explique: j’ai pris au hasard un de ces traducteurs , et ai écrit à traduire du français à l’espagnol   » je voudrai l’acte de décè de mon arière grand père ».Si votre orthographe en français n’est pas bonne c’est peut-être ce que vous allez écrire ,et voici ce que le traducteur va vous donner : » Querré el acto de décè de mi arière gran padre ».
Ce que le  traducteur vous donne ici comme traduction n’a  strictement aucun sens, et le lecteur espagnol ne pourra même pas imaginer ce que vous voulez dire .La traduction est en effet incompréhensible car ma phrase de départ a mal été écrite en français,puisque je devais écrire « je voudrais l’acte de décès de mon arrière -grand-père  ».Vous l’avez compris,si votre texte n’est pas parfaitement orthographié et si votre syntaxe (ordre des mots dans la phrase) n’est pas correcte,le traducteur vous traduira n’importe quoi.
Cela peut être navrant et problématique si vous devez adresser un courrier sérieux ,comme une lettre à un curé pour demander un acte de baptême.

Quant aux  modèles de lettres ( pour vos demandes généalogiques ) que l’on vous propose sur les forums généalogiques,ils ne sont pas toujours satisfaisants ,et surtout ils ne vous suffiront pas si vous devez envoyer un courrier circonstancié dans lequel il faut approfondir ce que l’on dit ou donner des précisions.

Etant bilingue en français et espagnol,je peux bien entendu traduire vos courriers .

 

Publié dans : pour l'Algérie française, pour l'Espagne et l'Amérique latine |le 10 décembre, 2007 |Commentaires fermés

Commentaires et pings sont desactivés.

Commentaires desactivés.

Groupe Blanc |
ManueandCo |
Lilas |
Unblog.fr | Créer un blog | Annuaire | Signaler un abus | Jacquotte
| mellehachi
| Loic & Marie-Aude